分卷阅读48
敲响孤儿院的大门?的,这里有?很多被抛弃的孩子,她?想要收集完成法术的材料。”迪克补充道。
“儿童频繁失踪也正是一个月之前?开始的,”福尔摩斯说,“这些都对得上。”
迪克点头:“现?在最可疑的地方是那个「魔鬼」,恐怕没有?他,从来没接触过这些东西的艾米莉不会了解到法阵之类的事,也不会知道孤儿院的孩子可以用来施法。”
“等等,她?用孤儿院的孩子做材料了?”阿普尔震惊地说,“怪不得上个月管事说今年新?来的十几个孩子全被领养走了,我还以为现?在富人家里流行收养孤儿了。”
“原来是被她?……”他的脸色很难看,但又有?些庆幸灾难没有?降临到自己头上。
“放心。她?已经没办法再这么做了。”迪克安慰他。
他忍不住回头看看刚才女人和孩子存在的方向,或许那人引出艾米莉·迪金森另有?深意?。
「我本可以忍受黑暗,如果我不曾见?过光明。
可阳光已使我的荒凉,成为更新?的荒凉。」*
对她?们两个人来说,谁是谁的阳光呢?
“我们接着?走吧,我想这位「魔鬼」先生大概就是这里的塔主?了。”福尔摩斯在一片沉默中说。
“这不是魔鬼的风格,我知道魔鬼是什么样的。”卡洛斯依旧走在最前?方,迪克却担心他的状态,走到他身边和他牵手。
这次的楼梯非常顺滑地停在他们面前?,将他们送上数层。
走廊中依旧有?一处发光的大门?,只不过这次散发的是幽幽的红光。
卡洛斯这次没什么耐心了,他一脚踹开房门?。
出现?在他们眼前?的是一条幽深浑浊的小河,似乎正是连接白教堂区的那条河流。
而他们正站在一条小船上,小船在没有?船夫的情况下?划开漆黑的河水平稳前?进?。
不久,水面处远远地出现?了一只包袱,漂近了才能看出那是一只女士毛毡手提包。
“那是?”迪克有?不好的预感,这难道还能漂过来什么好东西吗?
不等他想要捞过来看看,卡洛斯就用剑锋远远划开毛毡手提包,里面露出一张惨白的婴儿面孔,脖子处紧紧系着?一根白色的丝带,就像是送给死神的礼物包装。
毛毡包下?还绑了几块石头,婴儿在他们沉默的目光下?与小船平行交错,缓缓沉入河底。
“那边……!”阿普尔突然叫道。
迪克顺着?他指的方向看去,前?方漂来无数这样的包裹,有?些草草用报纸裹着?、有?些则放在严实的包里,静静地顺流而下?,又沉没入冥河。
卡洛斯的眼神已经不能用「冰冷」来形容了,迪克紧紧握住他的手,无声地给予他安慰。
不知在这些包裹间静悄悄地航行了多久,河道上方终于出现?了一个面相有?些凶戾的年老女人,正将一个包裹扔到河里,溅起些许水花。
“原来是她?。”福尔摩斯哼了一口气。
“谁?”迪克问。
“艾米莉亚·戴尔(Emilia Dell)。”福尔摩斯「啧」了一声,“我应该想到的,又是一个艾米莉(Emily)。”
“艾米莉亚是什么人?”
“抛去我们的幕后黑手,那么站在你们面前?的这位年老的女人是英国史上最阴森恐怖的杀人凶手。”
艾米莉亚·戴尔是一位「婴儿牧人(Baby Farmer)」,这种职业会向那些绝望的养不起孩子的父母或者未婚先孕的女人收取一定的金钱,然后为这些无法抚养的孩子找一个合适的收养家庭。
类似婴儿中介。
但艾米莉亚显然没有?职业道德,她?至少收下?钱之后转手谋杀了五十多个婴儿,然后将他们扔进?冰冷河水中沉底。
混沌的河流中,一个又一个幼小的黑影站了起来,无声凝望难以踏上的河岸。
直到河水中睁开一双淡金色的眼睛——开膛手杰克。
-----------------------
作者有话说:阳光已使我的荒凉:艾米莉狄金森的诗
艾米莉亚戴尔:确有其人,但1892年才被警察抓住
虽然大家可能注意到了,但卡洛斯是一款狗狗眼男鬼
第33章
原来这就是杰克出现的原因。
不仅是艾米莉亚手下的亡魂, 这座繁华城市中所有被抛弃的孩子最后都?会成为「杰克」的一员。
从母亲的羊水,到肮脏的河水。
然后以自己的痛苦,回馈给世人同样的绝望和恶意。
卡洛斯不愿再看杰克或那些孩子, 他?心中空洞的存在感从未如此强烈过。那东西无声无息地逐渐扩大,贪婪地吸收走?他?小?心翼翼收集起来的所有善意, 无论他?怎么克制、无论他?怎么希望变得更好。
卡洛斯觉得身体一点点变得冰冷起来。
他?本来以为自己已经?习惯了这种感觉, 接受它成为自己生命的一部分,找到了与它共存的规律。
可是现在……这是某种悲伤吗?
他?低下头, 没有去看与他?牵手的迪克或任何人。
脚下的小?船缓缓靠岸,当?他?们重?新踏上彼岸的那一刻, 身后浑浊的河流、孩子和艾米莉亚就如褪色的老照片一样渐渐风化。
四围化为一片漆黑看不见边际的空间, 唯一的光源就在他?们脚下:无数金色或银色的光点蕴藏在脚下黑色的晶体中, 散发出微弱但闪耀的光芒,像是宇宙凝固的一隅。
怎么感觉有点熟悉?迪克愣了一下, 发现他?曾见过类似的物品——卡洛斯的面具几乎就是这样的。
“这又?是……”迪克的话?还没有说完, 突然感觉到与卡洛斯相?牵的手上传来巨大的力量。
“卡尔?”
他?错愕地转头看去, 卡洛斯的表情却不是他?想?象中的愤怒,而是一片茫然。
男孩听到他?的呼唤,微微转头回望他?,明明没有做出什么表情, 迪克却从他?的眼?神中看到了惊慌与无措, 像一只找不到家的小?狗。
迪克从来没见过他?这副模样。
“他?怎么了?”福尔摩斯担忧地问。
“卡尔。”迪克的右手被卡洛斯死死攥住,用着怕他?逃跑一样的力度,“卡尔,别害怕,我不会离开的。”
不会离开?这是人类的谎言。
总有一天他?会抛弃我。
他?是骗子。
他?很诚实。
卡洛斯那双金瞳像是一个受伤的孩子,他?深深与迪克对视, 唇瓣嗫嚅几下,却没有发出任何声音。
最后,他?放轻握着迪克右手的力度