分卷阅读61
。但无论他做出什么决定,最后都不会得到快乐。
卡洛斯发现自?己有些纠结。
他本来很想看到迪克在痛苦中选择某条道路。只有不断经过苦难磨砺还能保持善良的灵魂才是珍贵的,那些没有受过挫折的灵魂不论多么纯净都不值一哂。
卡洛斯对迪克很感兴趣,无论迪克选择哪条道路,自?己都愿意注视他走到最后。
但机会摆在面前时,卡洛斯却觉得也没那么有趣了。
迪克陷入痛苦纠结的样子甚至让他有些不快。
为什么?因?为这件事是阿普尔做的?
有一点这个原因?吧,更多的是卡洛斯觉得迪克不用受更多的折磨也不错。
很多痛苦都是毫无必要的,而快乐对人来说是如此的重要。
迪克的双手同样被冷汗浸湿,他知道自?己不能再纠结下去了,树顶的情况拖得越久越不乐观。
他微微抬起剑锋,表情比寒冬更为冷峻。
此时手中的短剑却突然颤抖了一下,透来些许暖意。
迪克愣住了。
他转头看向福尔摩斯:“卡洛斯之前让我们找法?阵。”
福尔摩斯不解地说:“但是破坏法?阵没有……”
“不是这个,他既然说破坏召唤法?阵有用,那就一定有用。”
迪克突然一脚踹翻德文伯爵,踩住他的大?腿一剑划开他背后的上衣。
一道完整的、血红色的法?阵刻印在老伯爵的背部,上方一棵枝繁叶茂的苹果树尽情舒展枝条,树枝的尽头幼小的苹果正?逐渐成?熟。
迪克开心地笑了:“忍一下吧老头。”
他举起短剑利落地划过对方背后的皮肤,从上至下割开法?阵。老德文发出惨烈的哀嚎,鲜血从他的背部滴到地面的法?阵上,发出呲啦的响声。
周围的黑袍人也发出痛苦的叫声,他们指尖的金色纹路渐渐褪去。
浓烟从地底涌出,树根从深埋地下的部位开始变得血红,一点点化为灰烬消失在空中。
日光逐渐从虬结的树干间透了进来,像混沌初开的金光。
迪克的脑海中不期然响起卡洛斯的歌声:
「因?为总会有光诞生自?最黑暗的海底」
「因?为总会有光诞生自?我的内心」
「因?为在波涛中,你是我的灯塔」
他低头看向不再发光,却在阳光的反射下熠熠生辉的透明短剑。
W?a?n?g?阯?f?a?B?u?y?e?i???μ?ω?ē?n???〇????5?.??????M
“别?叫了先?生。”福尔摩斯看了看老德文的伤口,“他用的不是金属,你连破伤风都不会得。”
“我赢了。”卡洛斯对面色阴郁的阿普尔说。
“你作弊了。”阿普尔看着?弟弟死死掐住自?己胳膊的手,“你提醒了他,我刚才本可?以杀了他。”
“Win is win.”
周围的树枝从枝头开始在阳光下变得透明,化作金色的光点消散。那些幸存的孩子被卡洛斯施了漂浮指令,正?从云端缓缓降落伦敦。
卡洛斯看着?同样一点点变得透明的阿普尔:“下次我会把你的骨头打断。”
“等你不再看幼儿动画的时候或许有可?能吧。”
阿普尔嗤笑一声,欣赏着?卡洛斯怔愣的表情,渐渐被规则从这个世界剥离出去。
“下次见面我会杀了你的小玩具。”
他离开了。
“Jerk.”卡洛斯郁闷地捂住疼痛的脸颊。
————
“陛下,德文伯爵为首的贵族们操纵那些吃不饱的报童和?孤儿为他们拐卖女人和?孩子。这些大?英帝国?宝贵的人民像货物?和?牲畜一样被贩卖或血祭,济贫院更是他们的奴隶营。”
福尔摩斯排除掉了不适宜的魔法?和?家庭问题,将事件简化为了一个「可?被接受的答案」解释给维多利亚女王。
阿普尔离开后,这个世界的人理抱着?强烈的求生欲将此世之外的事物?进行了修正?。人们忘记了巨树和?激烈的战斗,在他们的印象中,伦敦城内发生了一场巨大?的地震,恰好将德文伯爵绑架妇女儿童的秘密据点暴露了出来。他手下的暴徒们为了抗拒逮捕杀了很多无辜之人和?被绑架的女人孩子,伦敦城内今天会为这些受害者?举行一场盛大?的葬礼。
而于此同时许多孩子做了从云端缓缓飘落的美梦。
他们还编了首童谣,叫作《The apples slowly fall》。
“辛苦你们了。”女王向他们诚挚地道谢,“拯救了大?英宝贵的子民们,真是荣誉的斗争。”
“我会重新考虑济贫院、孤儿院和?女性婚姻的问题。”女王的眼神里?有些落寞:“哪怕我身?为国?家的领袖,作为一个女人、一个妻子、一个母亲的身?份也多有苦痛。*我希望未来会变得更好,我们都这样希望。”
“当然了陛下。”福尔摩斯露出了微笑,“这些灾难、这些痛苦就像寒冷的东风,残酷而猛烈,刮过之后可?能很多人都会凋谢。但寒风过后,更加纯洁、更加美好的人们还会站在阳光之下。”*
“我衷心期待这样的未来。”女王温和?地笑了,她憧憬地说。
“我想我们在这里?就要告别?了。”
迪克站在肯辛顿宫外对福尔摩斯说。
“今天是个好天气。”福尔摩斯抬头看着?头顶一碧如洗的蓝天,伦敦有多久没有这样蔚蓝的天空了?
“因?为风暴之后会更为纯净。”迪克笑了。
“今天下午有那些受害者?的葬礼,那些幸存的孩子都会来献花。你们不去看看吗?”福尔摩斯问。
“不了,”迪克笑着?伸出手,“我们不属于这个世界,就不把这份悲痛和?生的喜悦带回那个世界了。但我相信这个世界因?为你的存在会变得更好。”
“我相信你们的世界也会感激你们的存在。”福尔摩斯同样伸出手,两人像在小巷中初见那样交握。
“再见。”卡洛斯双手插兜,他抬头看向挺拔的福尔摩斯:“我们有缘还会再见,或许是另一个世界、另一番面貌。”
“我期待那天的到来。”福尔摩斯对他点头致意。
迪克和?卡洛斯渐渐化作光点,消失在晴朗的阳光下。
福尔摩斯呵出一口白?汽,“有点冷啊。”
他裹紧围巾,最后看了朋友消失的地方一眼,转身?叫了辆马车,前往举办葬礼的广场。
-----------------------
作者有话说:*维多利亚女王真的说过类似的话
*东风:化用了《福尔摩斯:最后的致意》
The apples slowly fall:苹果缓缓从天而降
顺便用了很多苹果的意象除了很合适之外还有一部分原因是阿